2008年3月7日 星期五

[歌詞]ペアリング

あなたのことしか考えられない夜
もうずいぶん続いてるの
恋したみたい
好きと伝えてもジョークに聞こえそうで
この瞳を覗き込んで
Maybe someday 気がついて

カフェラテの色はまるで私の気持ちみたいで
白黒はっきりできないのにも理由があるの
あなたの近くにいればいるほどに
小さくたくさん傷つくみたい
だってあなたと彼女はお揃いのペアリング
決して壊れることもないくらい

風が冷たくて温もりが欲しい日は
すぐに電話かけたくなる
恋した証拠
でもそのハートを温められる人は
きっと私じゃなくて
Maybe always 彼女だけ

ケンカでもしたの 微妙な距離が二人にはあって
でもチャンスだなんて思えるほど単純じゃない
わざと私に優しくするほどに
余計見える彼女への愛
やっぱり私には手の届かないペアリング
ふと目にする瞬間苦しいよ

あなたのことしか考えられない夜
もうずいぶん続いてるの
恋したみたい
好きと伝えてもジョークに聞こえそうで
この瞳を覗き込んで
Maybe someday 気がついて

風が冷たくて温もりが欲しい日は
すぐに電話かけたくなる
恋した証拠
でもそのハートを温められる人は
きっと私じゃなくて
Maybe always 彼女だけ

中文
對戒

滿腦子都是你的夜晚
已經持續了好一陣子
好像談戀愛一般
即使說喜歡你 聽起來像是玩笑
凝視這雙眼睛
Maybe someday 意識到

咖啡拿鐵的產色宛如我的心悄一樣
黑白不分明也有它的原因
只要越靠近你
就會有許多小傷
因為你和女友的對戒
絕對不會有毀壞的一天

風很寒冷需要溫暖的時候
馬上就想撥電話給你
這就是戀愛的證據
但能夠溫暖那顆心的人
一定不會是我
Maybe always 只有她一人

也會爭吵 有段微妙的距離存在你我之間
但並沒有覺得是一個機會那麼單純
刻意對我的溫柔
反而讓我看到對她的愛
果然 是我永遠無法擁有的對戒
瞥見的瞬間令我心痛

滿腦子都是你的夜晚
已經持續了好一陣子
好像談戀愛一般
即使說喜歡你 聽起來像是玩笑
凝視這雙眼睛
Maybe someday 意識到

風很寒冷需要溫暖的時候
馬上就想撥電話給你
這就是戀愛的證據
但能夠溫暖那顆心的人
一定不會是我
Maybe always 只有她一人

沒有留言:

張貼留言